В г.Лондоне состоялась презентация впервые переведенного на английский язык романа «Кеча ва кундуз»
17 января 2020 года в Посольстве Узбекистана в г.Лондоне состоялась презентация впервые изданного на английском языке романа одного из основоположников современной узбекской поэзии и литературы Абдулхамида Сулаймон угли Чулпона «Night and Day» («Кеча ва кундуз»).
В мероприятии, организованном дипмиссией совместно с Британо-Узбекским обществом дружбы, приняли участие представители общественно-политических кругов Великобритании, деятели науки и культуры, писатели и поэты, ученые-литературоведы и переводчики, а также представители узбекской диаспоры.
Автор перевода молодой ученый, лектор кафедры славянских языков и литератур Университета Мичигана (США) Кристофер Форт, который почти год прожил в Узбекистане, собирая материалы для своей научно-исследовательской работы по узбекской литературе ХХ века и изучая узбекский язык.
В 2019 году он успешно защитил диссертацию, в которой доказывает уникальность литературы узбекского соцреализма начала ХХ века, которая одновременно воплотила в себе культурно-исторические традиции народа и прогрессивные идеи узбекских мусульманских реформаторов. Как считает Кристофер Форт, Чулпон внес особый вклад в развитие узбекской литературы, так как смог в полной мере отразить эстетические ценности мировоззрения джадидизма, не ограничиваясь жанрами сатиры и элегии.
Как отметил переводчик, произведение Чулпона покорило его своим юмором и поэтичностью с первых страниц, и он практически сразу же приступил к его переводу. При этом он подошел к своей работе так же, как и к научному исследованию: в начале объясняет читателю почему данный роман интересен и занимает особое место в узбекской литературе, затем раскрывает особенности жизни и творчества Чулпона, рассказывает об истории создания и дальнейшей судьбе романа «Кеча ва кундуз», а в конце приводит толковый словарь терминов и понятий.
Посольство Узбекистана в г.Лондоне оказало практическое содействие в переводе и публикации романа, который вышел в свет в ноябре 2019 года. Книга пользуется большой популярности среди читателей и активно продается на торговой платформе «Amazon». Ряд зарубежных университетов планирует включить произведение Чулпона в свои учебные программы по истории и литературе стран Центральной Азии.
Кристофер Форт подчеркнул, что продолжит заниматься переводом трудов узбекских классиков на английский язык. В ближайшее время он планирует перевести отрывки из повести Гафура Гуляма «Озорник», а также повесть Абдуллы Каххара «Сказка о былом».